TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-12-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- room temperature setting adhesive
1, fiche 1, Anglais, room%20temperature%20setting%20adhesive
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- room-temperature-setting adhesive 2, fiche 1, Anglais, room%2Dtemperature%2Dsetting%20adhesive
correct
- room-temperature-curing adhesive 3, fiche 1, Anglais, room%2Dtemperature%2Dcuring%20adhesive
correct
- room temperature-curing adhesive 3, fiche 1, Anglais, room%20temperature%2Dcuring%20adhesive
correct
- room temperature curing adhesive 4, fiche 1, Anglais, room%20temperature%20curing%20adhesive
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An adhesive that sets at temperatures between 20 and 30°C (68-80°F). 2, fiche 1, Anglais, - room%20temperature%20setting%20adhesive
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
room temperature curing adhesive: term reproduced with the permission of the copyright holder, CSA International, 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA International shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA International material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International. 5, fiche 1, Anglais, - room%20temperature%20setting%20adhesive
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- room temperature cure adhesive
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- adhésif prenant à la température ambiante
1, fiche 1, Français, adh%C3%A9sif%20prenant%20%C3%A0%20la%20temp%C3%A9rature%20ambiante
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Adhésif dont la prise se réalise à des températures de l'ordre de 20 à 30 °C (températures dites de la chambre). 1, fiche 1, Français, - adh%C3%A9sif%20prenant%20%C3%A0%20la%20temp%C3%A9rature%20ambiante
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Pegamentos y adhesivos (Industrias)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- adhesivo de endurecimiento a temperatura ambiente
1, fiche 1, Espagnol, adhesivo%20de%20endurecimiento%20a%20temperatura%20ambiente
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- adhesivo de fraguado a temperatura ambiente 2, fiche 1, Espagnol, adhesivo%20de%20fraguado%20a%20temperatura%20ambiente
correct, nom masculin
- cola de fraguado a temperatura ambiente 3, fiche 1, Espagnol, cola%20de%20fraguado%20a%20temperatura%20ambiente
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Adhesivo que se endurece en el intervalo de temperatura de 20 °C a 30 °C (68 °F a 86 °F) de acuerdo con los límites para temperatura ambiente normalizada. 1, fiche 1, Espagnol, - adhesivo%20de%20endurecimiento%20a%20temperatura%20ambiente
Fiche 2 - données d’organisme interne 1981-12-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insurance
- Transportation Insurance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- specie insurance 1, fiche 2, Anglais, specie%20insurance
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Assurances
- Assurance transport
Fiche 2, La vedette principale, Français
- assurance d'espèces 1, fiche 2, Français, assurance%20d%27esp%C3%A8ces
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-01-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- attachment cord loop 1, fiche 3, Anglais, attachment%20cord%20loop
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- boucle d'accrochage des suspentes
1, fiche 3, Français, boucle%20d%27accrochage%20des%20suspentes
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Boucles fixées de chaque côté des arceaux rigides (uprights) auxquelles sont accrochées les suspentes. 1, fiche 3, Français, - boucle%20d%27accrochage%20des%20suspentes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-05-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- operational standardization visit
1, fiche 4, Anglais, operational%20standardization%20visit
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- OSV 1, fiche 4, Anglais, OSV
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
operational standardization visit; OSV: term and abbreviation officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 2, fiche 4, Anglais, - operational%20standardization%20visit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Sécurité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- visite de normalisation opérationnelle
1, fiche 4, Français, visite%20de%20normalisation%20op%C3%A9rationnelle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- VNO 1, fiche 4, Français, VNO
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
visite de normalisation opérationnelle; VNO : terme et abréviation uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 2, fiche 4, Français, - visite%20de%20normalisation%20op%C3%A9rationnelle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-07-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Stairs and Stairways
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- railing
1, fiche 5, Anglais, railing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- banister 2, fiche 5, Anglais, banister
correct, uniformisé
- stair railing 3, fiche 5, Anglais, stair%20railing
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A vertical barrier attached to a stairway with an open side, to prevent falls. 3, fiche 5, Anglais, - railing
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
banister: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick) in 1990. 4, fiche 5, Anglais, - railing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Escaliers
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rampe
1, fiche 5, Français, rampe
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- rampe d'escalier 2, fiche 5, Français, rampe%20d%27escalier
correct, nom féminin, uniformisé
- balustrade rampante 3, fiche 5, Français, balustrade%20rampante
correct, nom féminin
- garde-corps d'escalier 4, fiche 5, Français, garde%2Dcorps%20d%27escalier
correct, nom masculin, invariable
- garde-fou d'escalier 5, fiche 5, Français, garde%2Dfou%20d%27escalier
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Balustrade formant garde-corps du côté du jour d'un escalier. 6, fiche 5, Français, - rampe
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
rampe; rampe d'escalier : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques du Nouveau-Brunswick en 1990. 7, fiche 5, Français, - rampe
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des garde-fous. 8, fiche 5, Français, - rampe
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
garde-fous (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 9, fiche 5, Français, - rampe
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Escaleras
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- baranda
1, fiche 5, Espagnol, baranda
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- pasamano 1, fiche 5, Espagnol, pasamano
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sound cage
1, fiche 6, Anglais, sound%20cage
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
sound cage: an item in the "Acoustical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 6, Anglais, - sound%20cage
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cage sonore
1, fiche 6, Français, cage%20sonore
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
cage sonore : objet de la classe «Outils et équipement acoustiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 6, Français, - cage%20sonore
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-04-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- postparturient laminitis
1, fiche 7, Anglais, postparturient%20laminitis
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- post-parturient laminitis 2, fiche 7, Anglais, post%2Dparturient%20laminitis
correct
- foal founder 3, fiche 7, Anglais, foal%20founder
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A mare may develop postparturient laminitis shortly after foaling as a sequela of infection arising from retention of part of the fetal membranes or of a uterine infection without retention of fetal membranes. 1, fiche 7, Anglais, - postparturient%20laminitis
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fourbure de parturition
1, fiche 7, Français, fourbure%20de%20parturition
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- fourbure post-partum 2, fiche 7, Français, fourbure%20post%2Dpartum
correct, nom féminin
- fourbure de post-parturition 1, fiche 7, Français, fourbure%20de%20post%2Dparturition
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Bien connues chez la jument presqu'aussitôt après la mise bas, les fourbures de parturition sont dues à la rétention d'une partie des enveloppes foetales ou à une infection utérine sans rétention placentaire. 1, fiche 7, Français, - fourbure%20de%20parturition
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2004-02-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Translation (General)
- Labour and Employment
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- adequate professional qualifications in appropriate disciplines
1, fiche 8, Anglais, adequate%20professional%20qualifications%20in%20appropriate%20disciplines
pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Travail et emploi
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- qualifications professionnelles adéquates dans les disciplines appropriées
1, fiche 8, Français, qualifications%20professionnelles%20ad%C3%A9quates%20dans%20les%20disciplines%20appropri%C3%A9es
nom féminin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-04-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- airline transport pilot licence - airplane 1, fiche 9, Anglais, airline%20transport%20pilot%20licence%20%2D%20airplane
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- airline transport pilot licence ‑ aeroplane 2, fiche 9, Anglais, airline%20transport%20pilot%20licence%20%E2%80%91%20aeroplane
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- airline transport pilot license - airplane
- airline transport pilot license - aeroplane
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- licence de pilote de ligne - avion
1, fiche 9, Français, licence%20de%20pilote%20de%20ligne%20%2D%20avion
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Medication
- Cardiovascular System
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- vasoconstrictor
1, fiche 10, Anglais, vasoconstrictor
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An agent (motor nerve or chemical compound) that causes constriction of the blood vessels. 2, fiche 10, Anglais, - vasoconstrictor
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
vasoconstriction: The diminution of the caliber of vessels, especially constriction of arterioles leading to decreased blood flow to a part. 2, fiche 10, Anglais, - vasoconstrictor
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Médicaments
- Système cardio-vasculaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- vasoconstricteur
1, fiche 10, Français, vasoconstricteur
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Substance provoquant une diminution du calibre artériolocapillaire. 2, fiche 10, Français, - vasoconstricteur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
- Sistema cardiovascular
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- vasoconstrictor
1, fiche 10, Espagnol, vasoconstrictor
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La ergotamina actúa como un vasoconstrictor si el tono de los vasos es pobre, y actúa como un vasodilatador si el tono es alto. 2, fiche 10, Espagnol, - vasoconstrictor
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :